Βλάχικα τραγούδια Μπρούφας Χρ. / Κ. Μπούφα / Φ. Γκόγκου / Κ. Μανάκος - Ηχογράφηση

Βλάχικα τραγούδια Μπρούφας Χρ. / Κ. Μπούφα / Φ. Γκόγκου / Κ. Μανάκος - Ηχογράφηση

Λεπτομέρειες
Χρονική Διάρκεια: 
01:03:04
Χρονολογία Καταγραφής: 
1985
Τύπος: 
Ανέκδοτη Καταγραφή
Φυσική Περιγραφή: 
Κασέτα
Πηγή Αρχείου: 
Αρχείο από Ιδιωτικές Συλλογές
Θέση Τεκμηρίου: 
Δισκοθήκη Συλλόγου Βλάχων Βέροιας
Σειρά Εμφάνισης στην Συλλογή: 
1
Γεωγραφική Ζώνη: 
ΕΛΛΑΔΑ (GR)
ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ (MAC)
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ (CENT MAC)
ΒΕΡΟΙΑ (VER)
Συντελεστές: 

Φανή Γκόγκου, Κωστάκης Μανάκος, Κ. Τσαμήτρος, Μπρούφας Χρήστος

Επιπλέον Πληροφορίες

Α πλευρά

1) Ουν λουνι ντικατρ σιαρα
2) Φιατ λια φιατ
3) Τσε σουν μπουνι φιατιλι
4) Αϊ μωρ φιατ λα φ' ντανα
5) Ναθιματς μ' τα μωρ φιατ
6) Τανα μου νι τι αρισιρ
7) Δε σ' αρεζαν τ' αλωνια
8) Σαν μια κορη
9) Δε στοϊπα εγω Αρηγα
10) Αστρα μου χαμηλώσετε
11) Μι σκουλαϊ ν' ντιμινιατς

Β πλευρά
1) Μη αληπασε ορφανη
2) Ταραχτήτε λίγο λίγο
3) Ντι κουνικ νι ουρφανιψιι
4) Αεστα ιαρνα ιμουλτου γκριαου
5) Μιλο σομνουλ σι γκλιναρια
6) 50 τσιντσετσι ντι φουρι
7) Λιλιτσια ντι πρι Μαϊου
8) Εψές στο ονειρο μου
9) Μι σκουλαϊ ν' ντιμινιατς

 

Αρχείο Χρήστου Μπρούφα.

Ο ήχος είναι από αντίγραφο της κασέτας το 1995.

 

 

 Στίχοι Τραγουδιού:

 

Ά πλευρά

1. Unâ lunidicâtrâ searâ (Μπιτολιάνοι πρόσφυγες Έδεσσας)

 

Unā lunḭ di kātrā siarā kāndu suarli lua tra s kiarî

Muluvišti ngiosṵ tu pădzî šḭ tu mušiatili livădzî

Aklo sḭ fātsia nā numtā mari šḭ tuts inširā tu atsia padi

Z bagā mvasta s tragî korlu ki i akasā ñikṵ uborlu

Multā lumi si adunarî nitsi aušiṵ nu armasi n huarā

Aidi de tsi mviastā nau nu ma fatsi muma ĺḭ dau

Truplu aĺieḭ kadi silvii perlu galbinṵ ka flurii

Frîmtia okĺi sufrāntsali parṵ ka tserṵ sirinṵ ku stiali

Fatsa aĺieḭ di lapti spumā fuduliati tini mumā

 

 

2. ΦΙΑΤΑ ΛΙΑ ΦΙΑΤΑ (Γραμμωστιάνοι Καλυβιάνοι - Μεγάλα Λιβάδια Πάϊκου)

 

 

Fiată lia fiată tsi ñḭ tsaḭ puala aruptā

Aidi džioni laḭ džini di anda iram la numtā

Numtā laḭ džioni numtā di kusurinā

Adi di ñḭ purtam apā apā di n gārdinā

 

 

3. ΤΣΕ ΣΟΥΝ ΜΠΟΥΝΙ ΦΙΑΤΙΛΙ ( Τούργια Κρανιά Γρεβενών)

 

Tsi sunṵ buñḭ laiĺi fitšiorḭ sunṵ ka puĺḭ azbuirātorḭ

                      Of of hai hai laiĺi fitšiorḭ sun ka puĺḭ azbuirātorḭ

Tsi sunṵ buni fiatili ka tru Maiṵ tširiašili afrandzili

                      Of of hai hai fiatili ka tru Maiṵ afrandzili

Tsi sunṵ buñḭ laiĺi γambradz sunṵ ka kāñĺi atseĺḭ turbats

Tsi sunṵ buni mviastili ka tru Maiṵ afrandzili ka viara tširiašili

Tsi sunṵ buñḭ laiĺi bikiarḭ sta la puartā ka zāγarḭ

Tsi sunṵ buni veduvli ka karnia di ĺiepuri

Tsi sunṵ buñḭ laiĺi aušḭ sunṵ ka karnia di kātušḭ

Tsi sunṵ buni muašili ka tru Maiṵ kukuašili ka tuamna kukuašili

                        Of of hai hai muašili ka tuamna kukuašili

 

 

4. ΑΪ ΜΩΡ ΦΙΑΤΑ ΛΑ ΦΑΝΤΑΝΑ –  (Γραμμωστιάνοι Ρουντουβιάνοι Έδεσσας)

 

Aḭ morḭ fiată la fāntānā tsetsvā voḭ kî io nu ñḭ γinu

Tsetsvā voḭ kî io nu ñḭ γinu dada amia ñḭ mi isusi

Dada amia ñḭ mi isusi aualtari Dumānikā

Aualtari Dumānikā nelṵ šḭ kulakṵ ñḭ adusirî

Nelṵ šḭ kulakṵ ñḭ adusirî šḭ tsintsi bairi di flurii

Tsintsi bairi di flurii šḭ alti tsintsi di arubii

 

 

5. ΝΑΘΙΜΑΤΣ Μ’ ΤΑ ΜΩΡ ΦΙΑΤΑ - συγκαθιστό  (Σέλι)

 

Naθimats măta morḭ fiată

          Naθimats naθimats

Tsi ñḭ ti fiatsi ahtari mšiatā morḭ

          Naθimats naθimats

Di ñḭ arkaḭ okĺiulṵ pri tini morḭ

Di ñḭ si dusirā oili tu agru more

Di ñḭ intrarî oili tu agru

Di ñḭ arkarî kurmarî mari zñii morḭ

Pasa uai ši δimatia more

Ši birbeklu θimuñiaua more

             Naθimats naθimats

 

 6. Τανα μου νι τι αρισιρ (Σέλι)

Tana mu ñḭ ti arîsirî šḭ tru bākše ñḭ ti adusirā

                                  Hoḭ le lele šḭ oḭ bobo

                                  Si arsi Tana trî γampro

                                  Hoḭ le lele šḭ firḭ firḭ firḭ

                                  Tana si arsi trî Sutirḭ

Tana nu šî va kiradži kî šḭ va džioni zāhārdži

Tana nu va sḭ duarmî mbadi kî šḭ va sḭ duarmā pri krivati

Tană tsi ñḭ kāftaḭ tu trapṵ tu bāxšelu alṵ Kirγiakṵ

 

7. Δε σ' αρεζαν τ' αλωνια ( Νάουσα)

Δεν σ' άριζαν τα Αλώνια Μαρία τα Αλώνια μαχαλά

                              Οφ αμάν γκέλι αμάν τα τζιτζίκια σου

                              Οφ αμάν γκέλι αμάν τα μπιλιτζίκια σου

Μον πήγες και παντρεύτηκες Μαρία Πουλιάνα μαχαλά

Πέντε έξι τζιαντραμάδες Μαρία με παν στην φυλακή

Πάνουν να με κρεμάσουν Μαρία δεν βγήκες να μου ειδής

                              Οφ αμάν κι οϊ μπομπό τα μπιλιτζίκια σου

 

 

8. ΣΑΝ ΜΙΑ ΚΟΡΗ (Σέλι)

 

1 Σαν μια κόρη ξανθή κόρη, ξανθή κι μαυρομάτα

                               Αϊ αϊ μανί ορε Βλάχα ήτανε

Πλένει πάισιν  Βλάχα στον πο μορέ στον ποταμό σιγά να κοπανήσει

                                   Αϊ αϊ μανί ορε Βλάχα ήτανε

Κι κλέφτες την αγνά ορε την αγνάντευαν από ψηλή ραχούλα

                                 Αϊ αϊ μανί ορε Βλάχα ήτανε

Σιγά Βλάχα μ' τον κό μορέ τον κόπανο σιγά να κοπανήζεις

Να μην ραγίσει ο κόπανος κι σου τσακίσει η πλάκα

Μήν σου ραϊσει ο κόπανος και σου τσακίσει η πλάκα

Ν' έχω ασημένιον κόπανο μαλαματένια πλάκα

Κι αν μου ραγίσει ο κόπανος κι αν μου τσακίσει η πλάκα

Κύρης μ’ έχει τα πρόβατα κύρης μ’ έχει τα γίδια

Και δυο με παίρνει κόπανους και δυο με παίρνει πλάκες

 

9. ΔΕ ΣΤΟΠΑ ΕΓΩ Ν’ ΑΡΗΓΑ (Σέλι)

 

Δεν στό ειπα γω ν’ Αρήγα š πάλι Αρήγα

Δεν τό πραξες καλά

Που σήκωσες κεφά, μωρέ κεφάλι

Να πάρεις την Τουρκιά

Μαχμούτ πασιάς σαν τά μωρέ σαν τάξει

Ν’ από τα Γιάννενα

Στέλνει τους Αρβανί τους Αρβανίτους

Ν’ από τα Γιάννενα

Και τους τζοχανταραίους

στου Βόλου τα χωριά

Πήραν (πάτισαν) την Μακρινίτσα

Την δόλια Πορταριά

Πήραν και δυο κοράσια

Ν’ από την Πορταριά

Την μια την λέν Ηλένη

Την άλλ’ Κωσταντινιά

Πισκέσ’ για να τα πάνουν

Πισκέσ’ στον βασιλιά

 

(Οι δύο παρακάτω στοίχοι είναι από τον γάμο του Παναγιώτη Παπαθόδωρου (1973) ηχογραφημένοι στο Περιβόλι Γρεβενών).

 

Φκιάσαν κι δυο σαράια

Κι δυο καθίσματα

Στο ένα να κάτσει η Λένη

Στ’ άλλο η Κωσταντινιά.

 

 

10. ΑΣΤΡΑ ΜΟΥ ΧΑΜΗΛΩΣΕΤΕ (Βέροια)

 

‘Άστρα μου χαμηλώσετε σύννεφα κατεβήτε

Να ιδήται τον ξεχωρισμό και πάλι να ανεβήται

Χωρίζει η μάνα το παιδί και το παιδί την μάνα

Στον τόπο που χωρίσανε χορτάρι δεν φυτρώνει

Μον φύτρωσε μια λεμονιά με δεκαοχτώ λεμόνια

Που τρών τα λάφια και ψοφούν τ' αγρίμια κι ημερώνουν

Να τό τρωγε κι μάνα μου κακό που μούχει κάνει

Να σεργανώ στην ξενιτιά

 

 

 

11. ΜΙ ΣΚΟΥΛΑΙ ΟΥΝ ΝΤΙΜΙΝΙΑΤΣ (Κουμαριά Βερμίου)

 

Mi skulaḭ nā di miniatsî

Ši ñḭ mi laḭ tru māñḭ šḭ tu fatsā

Iñḭ fetšiṵ krutsia trî mbāzari

Di ñḭ si spusi semnu mari

Kumu ndziamu ngiosṵ tru Batā

Ňḭ akatsă unṵ puĺiṵ tras batā

A bre puĺiṵ bre puĺiṵ maratu

Kātse staḭ amvirinatu

O bre puliu tse staḭ pri viargā

Tse aḭ di plāndzi dzua ndtriagā

Kumṵ s nu staṵ amvirinatu

Oh vre džoni džioni maratu

Nu ñḭ vedz pianili zmārγiti

Ši li am tru sāndzi andāvāliti

Kumu ndziamu ngiosṵ tru himā

Nikulakḭ ku Γinḭ alṵ Dzimā

Unṵ di unṵ sundu ligatsî

Šḭ ku tāpuarili tāliatsā

La Dirveni tu trāpiku

Sunṵ fitšiorĺi al Kuturiku

Unṵ di unṵ sundu ligatsî

Ši ka oili sunṵ tāliatsî

Si akši io Doĺianḭ mi duku

Hābari lai si aduku

 

Β’ πλευρά

1. ΜΗ Ν’ ΑΛΗΠΑΣΕ ΟΡΦΑΝΗ (Σέλι)

 

Μην αλυπάσαι ορφανή

                  Καημένη λια ορφανή

Μην αλυπάσαι χήρα

                  Καημένη λια έμορφη

Να λυπηθής μιαν έμορφη μια κακοπαντρεμένη

Που ειν’ άντρας της στο καπειλιό κι αυτή χωράφι κάνει

Με το παιδί στην αγκαλιά με το παιδί στα χέργια

Και σαν το γιόμα απόκαμε και σπίτι της κινούσιν

Το βράδυ παγαίνει στο σπίτι της με ξύλα φορτωμένη

και ο άντρας της την έλεγε και ο άντρας της την λέγει

Πικρόν τον λόγον άκουγε πικρόν φαρμακωμένο

Γυναίκα που ειν’ ο δείπνος σου το πού είναι το φαί σου

Άντρα μ' θα σε καταραστώ και πάλι σ’ αλυπούμαι

Σε κυπαρίσσι ν’ ανεβείς και χαμηλά να πέσεις

Και σαν κυπαρισσόμηλο στην γης να ξεφυτρώσεις

Να βγάλεις ρίζες και κλαδιά να κάθονται πουλάκια

Να κελαιδούν πάσα πρωί μ’ ανθρώπινη λαλίτσα

Νάρθω κι γω στον ίσκιο σου και κει να ξαποστάσω

 

+ Να κλαιν και να μοιργιολογούν την μαύρη μου την μοίρα

(Ο παρά πάνω στοίχος από την Φλωρίκα Κόια - Ντήμτση γεν. 1913 στη Βέροια).

 

*Οι στίχοι από το τραγούδι είναι από καταγραφή Χρήστου Μπρούφα.

Πληροφορήτρια η Σαμαρά - Σιώζιου Τάσα, γεννηθείς 1911  Σέλι Βεροίας.

 

 

2. Ταραχτήτε λίγο λίγο (Σέλι)

Ταραχτήται λίγο λίγο

Για να σηκωθώ να φύγω

Για να ιδούμε τον καιρώ

Σαν καλά είμαστε και δώ

(τετράστοιχο που έμπαινε παρένθετα κατά βούληση σε τραγούδια της ταύλας)

 

 

 

3. ΝΤΙ ΚΟΥΝΙΚ ΝΙ ΟΥΡΦΑΝΙΨΙΗ

 

Di ku ñikṵ lailu di ku ñikṵ

Di ku ñikṵ ñḭ urfānipsii

Ah di mumā ši di tatā

Mi dušiṵ lailu ñḭ ši ñḭ mi ndrepšiu

La unā veduā vurarā

Dospratsḭ di añḭ arγatu ñḭ fetšiṵ

La okĺi nu ñiu vidzuḭ

Di dospradz di añḭ nāindi

Ňiu aflaḭ tu unā sukaki

Dă ñḭ Vurγară aruga ñi

Aruγa tsi ñḭ lukrai

Kî ñḭ pitrikurî fratsĺi ñi

Karti sḭ mi dukṵ si mi nsuarî

Fitšiorṵ kari vrei nsurari

Dospradz di δuli io ñi amu

Vreḭ alba vreḭ arošia (arusa)

Vreḭ ku okĺi γālānoši

Nakî vreḭ ši mavrumata

Aḭ ia iasti ku okĺi lăi

Nitsḭ alba nitsi arošia (arusa)

Nitsi ku okĺi γālānoši

Nitsi mavrumata ñḭ voḭ

Nitsi atsia ku okĺi lăi

La veduā io ñḭ lukraḭ

Šḭ veduā voi ka si ñḭ ĺiau

Fitširu mu karḭ vreḭ di tora

Io ti vriamṵ ah di multu

Aidi analtu tu džiumākiani

Si ñḭ tsî spunṵ mirăkili amiali

 

 

4. ΑΕΣΤΑΙΑΡΝΙΜΟΥΛΤΟΥΓΚΡΙΑΟΥ

 

Ti more ti pārlākārsesku mana

Sḭ nu mi mārits aestā iarnā

Aestā iarnā i multu griau

Mundzāĺḭ tuts sundu ah ku niau

Ňḭ iasti dorṵ ka sḭ γinṵ akasā

Džionili ma nu ñḭ mi alasî

Ngisim kalia di tṵ buγazi

Džionili nu ñḭ fatsi hazi

Mana m' nî išimṵ tu padi

Džionili šidzu ielu mbadi

Iarba mari ši lāludzî

Mana m' mi alāsaḭ diskultsā

 

 

5. ΜΙΛΟΣΟΜΝΟΥΛΟΥΣΙΓΚΛΙΝΑΡΙΑ

 

Ai lele ñḭ mi lo somnulṵ ši ñkĺinaria

Voḭ si ñḭ dormu šḭ nu potṵ z dormu

Kî ñḭ amṵ džionili tu xiani

Dospradz di anḭ am tsi ñḭ lu ašteptu

Šḭ ninga trei va ñḭ lu ašteptu

Šḭ diapoia va ñḭ mi māritîṵ

Ši va ñḭ ĺiau prāmāteftu

 

6. 50 τσιντσετσιντιφουρι 

...........πχιάνει για βροχή και ταϊ βουνά για χιόνια

...........πoυ έχει ο Έλυμπος πόχει τους κλέφτες μέσα

Και τους παλιούς αρματωλούς των καπιταναραίων

Ma aklo šḭ ira šḭ tsindzătsḭ di furḭ tsindzătsi di kapitañi

Ma aklo maratsĺi si ngātšia ma aklo maratsĺi šḭ sḭ bātia

Ma šḭ kapitanlu lā dzitsia šḭ kapitanlu lā dzîsi

Tsi avets ftšiorḭ di vî ngātšiats tsi avets di vî bātetsî

Duniaua ...............džioñḭ uarfāñḭ.............

7. Λιλιτσια ντι πρι Μαϊου

Kāndu va γinā aruslu Maiṵ

                lilitšia di pri Maiṵ

Aidi ši alba Prumuviarā

                Voḭ džioñḭ armātuladz

Tras iasā oili pri tu muntsḭ

Aidi šḭ ku plopatli di asimi

Trasḭ iasā fiatli tru korṵ

Aidi ši džioñiĺi la sirγiani

Si inšiarim šio maratlu ñi

Aidi ši n huarā nsusu Seĺia

 

8. ΕΨΕΣ ΣΤΟ ΟΝΕΡΙΟ ΜΟΥ

 

Εψές στο όνειρο μου προψές στον ύπνο μου

Ήρθε μια Βλαχοπούλα και δεν μου ξύπνησε

Ξυπνώ και δεν την βρίσκω το στρώμα μου ρωτώ

Τα ρούχα μου μαζεύω και πάω να την βρω

Στον δρόμο που πηγαίνω βρίσκω και μια μηλιά

Με μήλα φορτωμένη κι απάνω μια ξανθιά

Ξανθιά κατέβα κάτω να ανέβω εγώ ψηλά

Να την κορφολoγήσω σαν την πορτοκαλιά

Κάνω να πάρω ένα πχιάνω το πόδι της

Χριστέ και Παναγιά μου να ήμουν το τέρι της

Κανώ να πάρω κ άλλο πχιάνω το πόδι της

Χριστέ και Παναγιά μου να ήμουν ο άντρας της

Αν είσαι αβτζής και κυνηγός κυνήγα τα πουλιά

Μην κυνηγάς κοράσια θα έβρης τον μπελιά

 

9. Μι σκουλαϊ ν' ντιμινιατς (Κουμαριά Βερμίου)

Mi skulaḭ nā di miniatsî

Ši ñḭ mi laḭ tru māñḭ šḭ tu fatsā

Iñḭ fetšiṵ krutsia trî mbāzari

Di ñḭ si spusi semnu mari

Kumu ndziamu ngiosṵ tru Batā

Ňḭ akatsă unṵ puĺiṵ tras batā

A bre puĺiṵ bre puĺiṵ maratu

Kātse staḭ amvirinatu

O bre puliu tse staḭ pri viargā

Tse aḭ di plāndzi dzua ndtriagā

Kumṵ s nu staṵ amvirinatu

Oh vre džoni džioni maratu

Nu ñḭ vedz pianili zmārγiti

Ši (li am) tru sāndzi andāvāliti

Kumu ndziamu ngiosṵ tru himā

Nikulakḭ ku Γinḭ alṵ Dzimā

Unṵ di unṵ sundu ligatsî

Šḭ ku tāpuarili tāliatsā

La Dirveni tu trāpiku

Sunṵ fitšiorĺi al Kuturiku

Unṵ di unṵ sundu ligatsî

Ši ka oili sunṵ tāliatsî

Si akši io Doĺianḭ mi duku

Hābari lai si aduku

Η καταγραφή υπάρχει στη συλλογή
Βλάχικα τραγούδια Μπούφας Χρ. - Κ. Μπούφα - Φ. Γκόγκου - Κ. Μανάκος - Ηχογράφηση
Χρονολογία Έκδοσης:1985
Αριθμός Τραγουδιών:20
Τύπος Συλλογής:Ανέκδοτη Καταγραφή

Δράση του Συλλόγου Βλάχων Βέροιας για την Άυλη Πολιτιστική Κληρονομιά που υλοποιείται με την παροχή αιγίδας και οικονομικής επιχορήγησης του Υπουργείου Πολιτισμού.

Επικοινωνία

Βερόης και Εβραίων Μαρτύρων 1, Βέροια, 59131

2331 064315

info@vlahoi-archive.gr

vlahoi-archive.gr

«Η δράση υλοποιείται με την παροχή αιγίδας και οικονομικής επιχορήγησης του Υπουργείου Πολιτισμού»